BLOG MENU:


Morgana, 28 anni
spritzina di Romdo
CHE FACCIO? Regina del Caos, Mietitrice di anime
Sono sistemato

[ SONO OFFLINE ]
[ PROFILONE ]
[ SCRIVIMI ]


STO LEGGENDO


Dati, Numeri...

HO VISTO


Per l’ennesima volta i Nine Inch Nails e Trent Reznor



STO ASCOLTANDO



NINE INCH NAILS




ABBIGLIAMENTO del GIORNO



ORA VORREI TANTO...



STO STUDIANDO...




OGGI IL MIO UMORE E'...




<script src="http://www.google-analytics.com/urchin.js" type="text/javascript">
</script>
<script type="text/javascript">
_uacct = "UA-3203722-1";
urchinTracker();
</script>


ORA VORREI TANTO...



ORA VORREI TANTO...



ORA VORREI TANTO...







PARANOIE


Nessuna scelta effettuata

MERAVIGLIE


Nessuna scelta effettuata



IL CAOS E’ UN ORDINE KE NON SI RIESCE A VEDERE











(questo BLOG è stato visitato 15590 volte)
ULTIMI 10 VISITATORI: ospite, ospite, ospite, ospite, ospite, ospite, ospite, ospite, ospite, ospite
[ ELENCO ULTIMI COMMENTI RICEVUTI ]





venerdì 26 novembre 2004 - ore 22:39


Matt Wilson
(categoria: " Fotografia e arte.. ")






LEGGI I COMMENTI (7) - PERMALINK



domenica 21 novembre 2004 - ore 18:55


PASSIVE
(categoria: " Musica e Canzoni ")



“Dead as dead can be,” my doctor tells me
But I just can’t believe him, never the optimistic one
I’m sure of your ability to become my perfect enemy
Wake up and face me, don’t play dead cause maybe
Someday I will walk away and say, “You disappoint me,”
Maybe you’re better off this way

Leaning over you here, cold and catatonic
I catch a brief reflection of what you could and might have been
It's your right and your ability
To become…my perfect enemy…

Wake up and face me, don’t play dead cause maybe
Someday I’ll walk away and say, “You disappoint me,”
Maybe you’re better off this way

Maybe you’re better off this way
Maybe you’re better off this way
Maybe you’re better off this way
You’re better of this…you’re better off this…
Maybe you’re better off!

Wake up and face me, don’t play dead cause maybe
Someday I’ll walk away and say, “You fucking disappoint me!”
Maybe you’re better off this way

Go ahead and play dead
I know that you can hear this
Go ahead and play dead
Why can't you turn and face me?
Why can't you turn and face me?
Why can't you turn and face me?
Why can't you turn and face me?

YOU FUCKING DISAPPOINT ME!


COMMENTA (0 commenti presenti) - PERMALINK



venerdì 12 novembre 2004 - ore 17:44


Mein Teil (Rammstein)
(categoria: " Musica e Canzoni ")



Heute treff' ich einen Herrn
Der hat mich zum Fressen gern
Weiche Teile und auch harte
stehen auf der Speisekarte

Denn du bist was du isst
und ihr wisst was es ist

Es ist mein Teil – nein
Mein Teil – nein
Da das ist mein Teil – nein
Mein Teil – nein

Die stumpfe Klinge gut und recht
Ich blute stark und mir ist schlecht
Muss ich auch mit der Ohnmacht kämpfen
ich esse weiter unter Krämpfen

Ist doch so gut gewürzt
und so schön flambiert
und so liebevoll auf Porzellan serviert
Dazu ein guter Wein
und zarter Kerzenschein
Ja da lass ich mir Zeit
Etwas Kultur muss sein

Denn du bist was du isst
Und ihr wisst was es ist

Es ist mein Teil – nein
Mein Teil – nein
Denn das ist mein Teil – nein
Yes it's mein Teil – nein

Ein Schrei wird zum Himmel fahren
Schneidet sich durch Engelsscharen
Vom Wolkendach fällt Federfleisch
auf meine Kindheit mit Gekreisch

Traduzione in inglese:

Today I will meet a gentleman
He likes me so much he could eat me up
Soft parts and even hard ones
are on the menu

Because you are what you eat
and you know what it is

It is my part – no
My part – no
There that's my part – no
My part – no

The dull blade good and proper
I'm bleeding heavily and feeling sick
Although I have to fight to stay awake
I keep eating while in convulsions

It's just so well seasoned
and so nicely flambéed
and so lovingly served on porcelain
And with it, a good wine
and gentle candlelight
Yeah I'll take my time
You've got to have some culture

Because you are what you eat
and you know what it is

It is my part – no
My part – no
Because that's my part – no
Yes it's my part – no

A cry will ascend to heaven
It will cut through hosts of angels
Feather-flesh will shriekingly fall
from the top of the clouds onto my childhood

LEGGI I COMMENTI (3) - PERMALINK



mercoledì 10 novembre 2004 - ore 15:28


Los (Rammstein)
(categoria: " Musica e Canzoni ")



Wir waren namenlos
Und ohne Lieder
Recht wortlos
Waren wir nie wieder
Etwas sanglos
Sind wir immer noch
Dafür nicht klanglos
Man hört uns doch
Nach einem Windstoß
Ging ein Sturm los
Einfach beispiellos
Es wurde Zeit
Los

Sie waren sprachlos
So sehr schockiert
Und sehr ratlos
Was war passiert
Etwas fassungslos
Und garantiert
Verständnislos
Das wird zensiert
Sie sagten grundlos
Schade um die Noten
So schamlos
Das gehört verboten
Es ist geistlos
Was sie da probieren
So geschmacklos
Wie sie musizieren
Ist es hoffnungslos
Sinnlos
Hilflos
Sie sind gottlos

Wir waren namenlos
Wir haben einen Namen
Waren wortlos
Die Worte kamen
Etwas sanglos
Sind wir immer noch
Dafür nicht klanglos
Das hört man doch
Wir sind nicht fehlerlos
Nur etwas haltlos
Ihr werdet lautlos
Uns nie los

Wir waren los

Traduzione in inglese:

We were nameless
and without songs
We were never again
really wordless
Still we are
a little songless
Yet we're not toneless
You can hear us
After a gust of wind
began a storm
Simply matchless
It was time
-less

They were speechless
So totally shocked
And totally powerless
What happened
Somewhat composureless
and surely
understandingless
That will be censored
They said groundless
Too bad about the music
So shameless
That should be forbidden
It's witless
what they're trying there
So tasteless
how they're making music
Is it hopeless
Senseless
Helpless
They are godless

We were nameless
We have a name
We were wordless
The words came
Still we are
a little songless
Yet we're not toneless
You do hear it
We aren't flawless
Just a bit anchorless
You will become soundless
You'll never get rid of us

We were "-less"

LEGGI I COMMENTI (4) - PERMALINK



venerdì 5 novembre 2004 - ore 12:04


Il Testamento dell'Aquila (Leonardo da Vinci)
(categoria: " Pensieri ")



Una vecchia aquila reale, che viveva da molti anni solitaria sopra un'altissima roccia, sentì che l'ora della morte era vicina. Con un grido possente chiamò i suoi figli che vivevano sulle rocce sottostanti, e quando furono tutti riuniti intorno a lei li guardò uno per uno e disse:
- Io vi ho nutriti ed allevati perché, fino da piccoli, siete stati capaci di guardare il sole. Ho lasciato morire di fame i vostri fratelli che non sopportavano la sua vista. Perciò voi siete degni di volare più in alto di tutti gli uccelli. Chi non vuol morire non si accosti mai al vostro nido. Tutti gli animali devono temervi, e voi non farete alcun male a chi vi rispetta, ma gli lascerete mangiare gli avanzi delle vostre prede.
Ora io sto per lasciarvi, ma non morirò qui nel mio nido. Volerò in alto, fin dove mi porteranno le ali; mi protenderò verso il sole come se dovessi andare da lui. I suoi raggi infuocati bruceranno le mie vecchie penne, precipiterò verso la terra, cadrò dentro l'acqua.
Ma da quell'acqua, per miracolo, rinascerò un'altra volta, ringiovanita, pronta a ricominciare una nuova esistenza. Così è la natura delle aquile, il nostro destino. -
Detto questo l'aquila reale spiccò il volo: maestosa e solenne ruotò intorno alla roccia dove stavano i suoi figli; poi, all'improvviso, puntò diritta verso l'alto, per bruciare nel sole le sue ali ormai stanche.

LEGGI I COMMENTI (1) - PERMALINK



giovedì 4 novembre 2004 - ore 14:52


Clock of Death
(categoria: " Fotografia e arte.. ")






LEGGI I COMMENTI (1) - PERMALINK



domenica 31 ottobre 2004 - ore 15:06



(categoria: " Fotografia e arte.. ")





LEGGI I COMMENTI (7) - PERMALINK



giovedì 28 ottobre 2004 - ore 18:20



(categoria: " Fotografia e arte.. ")




LEGGI I COMMENTI (3) - PERMALINK



mercoledì 27 ottobre 2004 - ore 15:21


Schtiel
(categoria: " Musica e Canzoni ")



Shtil' - veter molchit
Upal beloj chajkoj na dno
Shtil' - nash korabl' zabyt
Odin, v mire skovannom snom

Mezhdu vseh vremen
Bez imen i lic
My uzhe ne zhdem,
Chto prosnetsia briz!

Shtil' - shodim s uma
Zhara pahnet chernoj smoloj
Smert' odnogo lish' nuzhna
I my, my vernemsia domoj!

Ego krov' i plot'
vnov' nasytit nas
A za smert' emu
Mozhet, Bog vozdast!

Chto nas zhdet, more hranit molchan'e
Zhazhda zhit' sushit serdca do dna
Tol'ko zhizn' zdes' nichego ne stoit
Zhizn' drugih, no ne tvoia!

Net, grom ne grianul s nebes
Kogda pili krov' kak zver'e
No nesterpimym stal blesk
Kresta, chto my IUzhnym zovem

I v poslednij mig
Podnialas' volna,
I razdalsia krik:
"Vperedi Zemlia!"

LEGGI I COMMENTI (2) - PERMALINK



mercoledì 20 ottobre 2004 - ore 13:01



(categoria: " Pensieri ")







COMMENTA (0 commenti presenti) - PERMALINK




> > > MESSAGGI PRECEDENTI
APRILE 2026
<--Prec.     Succ.-->
Do Lu Ma Me Gi Ve Sa
      1 2 3 4
5 6 7 8 9 10 11
12 13 14 15 16 17 18
19 20 21 22 23 24 25
26 27 28 29 30


Solo in questo BLOG
in tutti i BLOG


BLOG che SEGUO:




Disordine

Precious

Banshee

Dusk

Thutlandia

Cendy

Likeamorgue

Darrell

Mortiis

Elenia

Solespento

Kherydan

Raggioverde

Mirror

Nenetta

Ciumo

Decarlà

Vampire

Venice78



BOOKMARKS


Nine Inch Nails
(da Musica / Cantanti e Musicisti )



UTENTI ONLINE: