![]() |
|
|
![]() | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
![]() Nordkapp, 35 anni spritzino di Sofia CHE FACCIO? IT Sono single [ SONO OFFLINE ] [ PROFILONE ] [ SCRIVIMI ] STO LEGGENDO HO VISTO STO ASCOLTANDO ABBIGLIAMENTO del GIORNO ORA VORREI TANTO... STO STUDIANDO... OGGI IL MIO UMORE E'... ORA VORREI TANTO... ORA VORREI TANTO... ORA VORREI TANTO... PARANOIE Nessuna scelta effettuata MERAVIGLIE Nessuna scelta effettuata |
Tantum proficies quantum tibi ipsi vim intuleris "One of the sure signs of maturity is the ability to rise to the point of self-criticism" "Se non rispondono al tuo appello cammina solo"
mercoledì 2 dicembre 2009 - ore 21:31 per Claudia LEGGI I COMMENTI (1) - PERMALINK martedì 1 dicembre 2009 - ore 21:05 LEGGI I COMMENTI (2) - PERMALINK domenica 29 novembre 2009 - ore 03:50 COMMENTA (0 commenti presenti) - PERMALINK venerdì 20 novembre 2009 - ore 11:22 LEGGI I COMMENTI (2) - PERMALINK lunedì 16 novembre 2009 - ore 16:20 COMMENTA (0 commenti presenti) - PERMALINK lunedì 16 novembre 2009 - ore 15:05 ![]() Soccol - Battigia COMMENTA (0 commenti presenti) - PERMALINK venerdì 13 novembre 2009 - ore 19:22 NICHT KENNEN MICH NUR, ICH WIRD STARKER SEIN. COMMENTA (0 commenti presenti) - PERMALINK venerdì 6 novembre 2009 - ore 15:04 Ich muss zerstören. Rammstein - Zerstören Meine Sachen will ich pflegen Den Rest in Schutt und Asche legen Zerreißen zerschmeißen Zerdrücken zerpflücken Ich geh am Gartenzaun entlang Wieder spür ich diesen Drang Ich muss zerstören Doch es darf nicht mir gehören Ich muss zerstören Doch es darf nicht mir gehören Nein Ich nehme eure Siebensachen Werde sie zunichte machen Zersägen zerlegen Nicht fragen zerschlagen Und jetzt die Königsdisziplin Ein Köpfchen von der Puppe ziehen Verletzen zerfetzen zersetzen Nein Ich würde gern etwas zerstören Doch es darf nicht mir gehören Ich will ein guter Junge sein Doch das Verlangen holt mich ein Ich muss zerstören Doch es darf nicht mir gehören Nein Zerreißen zerschmeißen Zerdrücken zerpflücken Zerhauen und klauen Nicht fragen zerschlagen Zerfetzen verletzen Zerbrennen dann rennen Zersägen zerlegen Zerbrechen sich rächen Nein Er traf ein Mädchen, das war blind Geteiltes Leid und gleichgesinnt Sah einen Stern vom Himmel gehen Und wünschte sich sie könnte sehn Sie hat die Augen aufgemacht Verließ ihn noch zur selben Nacht Traduzione / Ubersetzung Voglio curare le mie cose Il resto gettare nelle macerie e nella cenere Lacerare fracassare Schiacciare sfogliare Vado lungo la recinzione del giardino Di nuovo sento questo impulso Devo distruggere Però ciò che non mi può appartenere Devo distruggere Però ciò che non mi può appartenere No Prendo i vostri quattro stracci Li annienterò Segare scomporre Non domandare rompere E ora la principale disciplina Spiccare una testolina dalla bambola Ferire lacerare disfare Distruggere Però ciò che non mi può appartenere Devo distruggere No Distruggerei volentieri qualcosa Però ciò che non mi può appartenere Voglio essere un bravo ragazzo Ma il desiderio mi raggiunge Devo distruggere Però ciò che non mi può appartenere No Lacerare fracassare Schiacciare sfogliare Tagliare rubare Non domandare rompere Lacerare ferire Bruciare poi correre Segare scomporre Rompere vendicarsi Incontrò una ragazza, che era cieca Dolore condiviso e stesse idee Vide una stella attraversare il cielo E desiderò che lei potesse vedere Lei aprì gli occhi Lo lasciò la notte stessa COMMENTA (0 commenti presenti) - PERMALINK giovedì 5 novembre 2009 - ore 22:18 Meine Herz brennt. LEGGI I COMMENTI (1) - PERMALINK lunedì 2 novembre 2009 - ore 23:00 credo di odiare profondamente le ragazze che sanno di essere belle e che credono che questo dia loro la facolta’ di comportarsi in maniera volutamente carente di umanita’. speedy che mi e arrivato in risposta a questo post: Com’è che ce l’hai così su con le belle ragazze? risposta: io NN ce l ho con le belle ragazze, ce l ho con le STRONZE. LEGGI I COMMENTI (1) - PERMALINK > > > MESSAGGI PRECEDENTI |
BLOG che SEGUO: BOOKMARKS UTENTI ONLINE: |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||