

NICK:
strafanta
SESSO:
w
ETA': 27
CITTA': Padova prov.
COSA COMBINO: vivo
STATUS: middle
[ SONO OFFLINE ]
[PROFILONE
COMPLETO]
[
SCRIVIMI
]

STO LEGGENDO
Le déserteur - Boris Vian
Monsieur le président
Je vous fais une lettre
Que vous lirez peut-être
Si vous avez le temps.
Je viens de recevoir
Mes papiers militaires
Pour partir à la guerre
Avant mercredi soir.
Monsieur le président
Je ne veux pas la faire
Je ne suis pas sur terre
Pour tuer des pauvres gens.
C'est pas pour vous fâcher,
Il faut que je vous dise,
Ma décision est prise,
Je m'en vais déserter.
Depuis que je suis né,
J'ai vu mourir mon père,
J'ai vu partir mes frères
Et pleurer mes enfants.
Ma mère a tant souffert
Qu'elle est dedans sa tombe
Et se moque des bombes
Et se moque des vers.
Quand j'étais prisonnier,
On m'a volé ma femme,
On m'a volé mon âme,
Et tout mon cher passé.
Demain de bon matin
Je fermerai ma porte
Au nez des années mortes,
J'irai sur les chemins.
Je mendierai ma vie
Sur les routes de France,
De Bretagne en Provence
Et je crierai aux gens:
«Refusez d'obéir,
Refusez de la faire,
N'allez pas à la guerre,
Refusez de partir.»
S'il faut donner son sang,
Allez donner le vôtre,
Vous êtes bon apôtre
Monsieur le président.
Si vous me poursuivez,
Prevenez vos gendarmes
Que je n'aurai pas d'armes
Et qu'ils pourront tirer.
HO VISTO
STO ASCOLTANDO
Il disertore - Ivano Fossati
In piena facoltà egregio presidente
le scrivo la presente che spero leggerà
la cartolina qui mi dice terra terra
di andare a far la guerra quest'altro Lunedì
Ma io non sono qui egregio presidente
per ammazzar la gente più o meno come me
io non ce l'ho con lei sia detto per inciso
ma sento che ho deciso e che diserterò
Ho avuto solo guai da quando sono nato
e i figli che ho allevato han pianto insieme a me
mia mamma e mio papà ormai son sotto terra
e a loro della guerra non gliene fregherà
Quand'ero in prigionia qualcuno mi ha rubato
mia moglie, il mio passato la mia migliore età
domani mi alzerò e chiuderò la porta
sulla stagione morta e mi incamminerò
Vivrò di carità sulle strade di Spagna,
di Francia e di Bretagna e a tutti griderò
di non partire più e di non obbedire
per andare a morire per non importa chi
Per cui se servirà del sangue ad ogni costo
andate a dare il vostro se vi divertirà
e dica pure ai suoi se vengono a cercarmi
che possono spararmi io armi non ne ho
ABBIGLIAMENTO
del GIORNO
ORA VORREI TANTO...
Albanese - Gézuar Krishlindjet Vitin e Ri!
Arabo - I'D Miilad Said ous Sana Saida
Brasiliano - Boas Festas e Feliz Ano Novo
Ceco - Prejeme Vam Vesele Vanoce a stastny Novy Rok
Cinese -Seng Dan Fai Lok, Sang Nian Fai Lok
Croato - Sretan Bozic
Danese - Glædelig Jul og godt nytår
Egiziano - Colo sana wintom tiebeen
Esperanto - Gajan Kristnaskon
Finlandese - Hyvää Joulua or Hauskaa Joulua
Francese - Joyeux Noël et Bonne Année!
Gallese -Nollaig chridheil agus Bliadhna mhath ur!
Giapponese -Shinnen omedeto. Kurisumasu Omedeto
Greco - Kala Christougenna Kieftihismenos O Kenourios Chronos
Hawaiano - Mele Kalikimaka & Hauoli Makahiki Hou
Inglese - Merry Christmas and Happy New Year
Irlandese -Nollaig Shona Dhuit
Islandese - Gleðileg Jól og Farsaelt Komandi ár!
Italiano - Buon Natale e Felice Anno Nuovo
Koreano - Sung Tan Chuk Ha
Kurdo - Seva piroz sahibe u sersala te piroz be
Ladino - Bon Nadel y Bon Ann Nuef
Lettone - Prieci'gus Ziemsve'tkus un Laimi'gu Jauno Gadu!
Lituano - Linksmu Kaledu ir laimingu Nauju metu
Lussemburghese - Schéi Krëschtdeeg an e Schéint Néi Joer
Macedone -Streken Bozhik
Maltese - Nixtieklek Milied tajjeb u is-sena t-tabja!
Maori -Meri Kirihimete
Mongolo - Zul saryn bolon shine ony mend devshuulye
Norvegese -God Jul og Godt Nyttår
Olandese - Vrolijk Kerstfeest en een Gelukkig Nieuwjaar!
Polacco - Wesolych Swiat Bozego Narodzenia
Portoghese - Boas Festas e um feliz Ano Novo
Rumeno - Craciun fericit si un An Nou fericit!
Russo - Pozdrevlyayu s prazdnikom Rozhdestva is Novim Godom
Scozzese - Nollaig chridheil huibh
Serbo - Hristos se rodi
Singalese - Subha nath thalak Vewa. Subha Aluth Awrudhak Vewa
Slovacco - Vesele Vianoce a stastny novy rok
Sloveno - Vesele bozicne praznike in srecno novo leto
Spagnolo - Feliz Navidad y Próspero Año Nuevo
Svedese - God Jul och Gott Nytt År
Tedesco - Froehliche Weihnachten und ein glückliches Neues Jahr!
Thailandese - Suksan Wan Christmas lae Sawadee
Turco - Noeliniz Ve Yeni Yiliniz Kutlu Olsun
Ucraino - Veseloho Vam Rizdva i Shchastlyvoho Novoho Roku!
Ungherese -Kellemes Karacsonyiunnepeket & Boldog Új Évet
Urdu - Naya Saal Mubarak Ho
Zulu - Sinifesela Ukhisimusi Omuhle Nonyaka Omusha Onempumelelo
IN QS PERIODO STO STUDIANDO...
OGGI IL MIO UMORE E'...
Baudelaire Charles. "Les fleurs du mal"
"Correspondances"
La Nature est un temple où de vivants piliers
Laissent parfois sortir de confuses paroles;
L'homme y passe à travers des forêts de symboles
Qui l'observent avec des regards familiers.
Comme de longs échos qui de loin se confondent
Dans une ténébreuse et profonde unité,
Vaste comme la nuit et comme la clarté,
Les parfums, les couleurs et les sons se répondent.
Il est des parfums frais comme des chairs d'enfants,
Doux comme les hautbois, verts comme les prairies,
Et d'autres, corrompus, riches et triomphants,
Ayant l'expansion des choses infinies,
Comme l'ambre, le musc, le benjoin et l'encens,
Qui chantent les transports de l'esprit et des sens
ORA VORREI TANTO...
ORA VORREI TANTO...
ORA VORREI TANTO...

PARANOIE
1)
2)

MERAVIGLIE
1)
2)
3)
4)
5)
6)
7)