Messaggio
di Allanoon da commentare:
if fi iffy ifry fryry fyffy..
credete che se scritto così qualcuno si permetta di commentarte qualcosa che capisco solo io?... ma belìn miseria....è possibile che tutti sanno quello che mi passa per la testa mentre io sia l'unico a ignorare cosa caspita ho scritto? commentate gente commentate.. vi siete chiesti perchè nn postate le mie parole in spagnolo? perchè non ne sapete un accidenti di spagnolo. Perchè ai vostri occhi un argomento sconosciuto non fa così ridere come, invece, riesce a farlo un argomento apparentemente conosciuto ma usato in un'accezione a voi non nota.. scompisciatevi dalle risate, crogiolatevi nel vostro sapere limitato..
Non vi siete mai domandato perchè si cerca di capire cosa capiti per la mente di una persona schizofrenica invece di deridere impunemente e superficialmente le prime frasi che essa pronuncia? immagino di no...
Riusus abundat in ora stultorum
|
ATTENZIONE:
Per commentare questo BLOG
è necessario essere iscritti
alla community di www.spritz.it
COMMENTI:
Autore:
Smikkkina
( sabato 6 agosto 2005, ore 14:03
)
buahahahahaha 
Autore:
Allanoon
( venerdì 5 agosto 2005, ore 17:59
)
ti ho riabilitato..bella questa...è che si pronuncia un pò diversamente..
Autore:
Markoski
( venerdì 5 agosto 2005, ore 16:13
)
castellano è quello che si parla a Castelfranco?
Autore:
Allanoon
( venerdì 5 agosto 2005, ore 13:59
)
andalusia...cmq cerco di scrivere in castellano..qlc errore?correggimi ti prego che è più di un anno che nn parlo più spagnolo!
Autore:
shaula
( venerdì 5 agosto 2005, ore 13:56
)
anche la dicitura andalù è sempre in quello spagnolo che dici tu? andaluz?
che sicuramente non è catalano e non è castellano...
Autore:
shaula
( venerdì 5 agosto 2005, ore 13:55
)
a scuola. ho fatto una scuola di lingue. inglese tedesco e spagnolo...
Autore:
Allanoon
( venerdì 5 agosto 2005, ore 13:40
)
dove hai studiato spagnolo?
Autore:
shaula
( venerdì 5 agosto 2005, ore 10:36
)
mmmmmmmmm.........
Autore:
Allanoon
( venerdì 5 agosto 2005, ore 10:28
)
naaaa.....è andalù!
Autore:
shaula
( venerdì 5 agosto 2005, ore 10:26
)
beh... io lo spagnolo lo so benone... ma forse il tuo è latinoamericano...
Autore:
Allanoon
( giovedì 4 agosto 2005, ore 19:54
)
cmq nn ci siam capiti.
quando dico che nessuno ha il coraggio di commentare i testi in spagnolo non evidenzio la necessità che voi commentiate i testi in spagnolo, anzi. Voglio evidenziare il fatto che, visto che lo spagnolo è meno conosciuto, nessuno si permette di ridere o deridere quanto scrivo perchè facilmente la derisione potrebbe ritorcersi contro.
Quando scrivo in inglese, siccome in questo sito son tutti professoroni di lingua, ricevo una marea di insulti, senza peraltro che le persone che perpetuano qst oltraggi sappiano perchè e per come io abbia deciso deliberatamente di scrivere in questo modo. E quando deridono non quanto scrivo ma il come scrivo deridono il come sono fatto io,ovvero il modo in cui mi piace essere come persona. E qui mi chiedo, ma che ho fatto di male a loro?
Autore:
Allanoon
( giovedì 4 agosto 2005, ore 19:47
)
no, ha ragione sephirot. un errore è un errore.indipendentemente dalle cause. Sia che il testo sia stato scritto con particolare fretta e tensione sia che è evidentemente palese la difficoltà di scrivere in un buon italiano in uno spazio di 7cm per3 un errore del genere è abnorme.
da seconda elementare
Autore:
dulcinea
( giovedì 4 agosto 2005, ore 18:53
)
Caro Sephirot ...l'errore c'è, ma non ti sorge il dubbio che possa esser stato fatto coscientemente, o che sia un semplice errore di battitura?
RIguardo i testi in spagnolo..in effetti non ci capisco molto nemmeno io, ma se una persona vuole scrivere per soddisfare un proprio bisogno di sfogo e lo fa in uno spazio personale credo possa esser libera di farlo nel modo che più le aggrada o le è congeniale.
Autore:
darrell
( giovedì 4 agosto 2005, ore 18:31
)
1 a 0 per smikkina!
Autore:
Smikkkina
( giovedì 4 agosto 2005, ore 18:30
)
forse potresti postare i tuoi pensieri in italiano, invece che spagnolo..cosi tutti avrebbero la possibilità di capire ed eventualmente commentare..
non penso sia un caso che tu scrivi in italiano post sui proverbi veneti o cose simili, e non quello che senti o provi..forse sei tu che non vuoi che altri ne vengano a conoscenza..o magari vuoi mettere alla prova tutti per vedere chi riesce a capirti..
magari tutto quello che ho scritto è sbagliato..
ma non l'ho detto in spagnolo.
Autore:
Sephirot
( giovedì 4 agosto 2005, ore 17:33
)
la morte della lingua italiana...tsk tsk..
che inutile!
Questa è la tua dedica sul mio blog... io sarò la morte della lingua italiana (e non riesco ancora a capire il perchè...), ma tu con quel HAI VOSTRI OCCHI sei la mia falce!!!