![]() |
|
|
![]() | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
![]() jijotdl, 30 anni spritzino di Todo el World CHE FACCIO? Mi arrabatto Sono sistemato [ PROFILONE ] [ SCRIVIMI ]
STO LEGGENDO HO VISTO Io ne ho viste cose che voi umani non potreste immaginarvi. Navi da combattimento in fiamme al largo dei bastioni di Orione... e ho visto i raggi B balenare nel buio vicino alle porte di Tannhauser... e tutti quei momenti andranno perduti nel tempo come lacrime nella pioggia. E’ tempo di morire. STO ASCOLTANDO I silenzi che ho trovato, Il respiro calmo di chi mi sta serenamente vicino... ABBIGLIAMENTO del GIORNO Pantacollant e infradito ORA VORREI TANTO... Ho già quello che vorrei tanto, anzi no, questo: ![]() STO STUDIANDO... come sopravvivere per almeno i prossimi 25 anni... OGGI IL MIO UMORE E'... ORA VORREI TANTO... ORA VORREI TANTO... ORA VORREI TANTO...
PARANOIE Nessuna scelta effettuata MERAVIGLIE 1) sentirsi dire, a freddo, da un Amica: Per fortuna non ne esistono molti come te... perchè altrimenti non ti si potrebbe apprezzare. e commuoversi 2) Anche oggi aver aperto gli occhi per svegliarmi in questa giungla e con un gran sorriso aver dato inizio ad una nuova guerra , perchè quando il gioco si fa duro, i duri sorridono..... 3) fare l'amore con una persona speciale e sentire i brividi...poi avere la sua testa sulla tua pancia e accarezzargli i capelli! 4) ..quelle notti che sembrano non finire mai in compagnia dei due amici che contano di più, in cui la stanchezza non si fa sentire e allora per fermarti "qualcuno" si è inventato l'alba... 5) Perdere a DAMA ETILICA (vodke al posto delle pedine!) 6) La carbonara! |
Wednesday, June 30, 2004 - ore 23:45 Forse non tutti sanno che... Afàno de stòmago: nausea. Si usa poco. Albèo: abete. (odierno: abete). A'moeo: frutto simile alla prugna da cui "testa da amolo" (detto di persona poco intelligente). Si usa poco. Amia: zia. (odierno: sia <pron. s di rosa). Ancùo oto: oggi 8. Fra 7 giorni. Armaròn: armadio. (odierno: armadio). Armeìn: albicocca. (odierno: albicoca). Articiochi: carciofi. (odierno: carciofi). Asià: palombo. Assa: pezzo di filo da cucire. (odierno: fìo). Aver anda: avere l'aria di. Bagigio: arachide. Si usa ancora. Bagoeòn: tipo scherzoso. Si usa poco. Bàgoea: cosa che pende. Si usa poco. Bagoìna: bastone da passeggio. (odierno: bastòn). Bàito(byte-o): confusione. (odierno: confusion/casìn). Baracòcoi: gocce d'oro. (odierno: gocce d'oro). Barba: zio. (odierno: sio> con s di rosa). Barbusso/sbèsoea: mento. (odierno: mento). Barigoeastronsi: coleotteri. (odierno: coleoteri). Baùco: stupidello. Bava da garbìn: brezza di libeccio. Di solito precede la nebbia. Bechèr: macellaio. (odierno: maceaio). Bèssi, petenee, schei: soldi. Betònega/Botònica: detto di persona conosciutissima. Si usa poco. Biavaròl: pizzicagnolo. (odierno: saeumiér). Bisi: piselli. (odierno: piseli/bisèi). Bisteca àea svissera: hamburgher. (odierno: amburgher). Boca mòea: smorfia di disgusto. Bombàso: cotone. (odierno: coton). Bonìgoeo: ombelico. Si usa ancora. Bossa: bottiglia. (odierno: botiglia). Botéga: cerniera a lampo dei pantaloni. (odierno: cerniera) Botegòn: grande magazzino. (odierno: osciàn, panorama, corofù). Broca: chiodo. (odierno: ciodo). Brovàr: scottare. (odierno: scottar). Britoìn: temperino. Frase minacciosa: "te verso come un britoìn". Si usa poco. Butìro: Burro. (odierno: buro). Camòma: calma. (odierno: calma). Cabibo: persona che proviene dal sud dell'Italia. (odierno: teròn). Caeghér: calzolaio. Si usa ancora. Caesèa del leto: al lato del letto (si usa ancora spesso anche se si può dire anche "de quà del leto") Caìa: taccagno. (odierno= tacagno). Cao: capo di una corda. Da ciò la comune frase "cao de merda", con cui si indicava il cavo pendente dalle navi della Serenissima, con il quale i marinai si pulivano il deretano dopo aver defecato. Carbòna: casa, magazzino o comunque locale di proprietà per giovani. Caréga: sedia. Si usa ancora. Carobèra: casa (o altro) mal concia. Si usa abbastanza spesso. Castraura: carciofo novello. Si usa ancora. Chèba: gabbia. (odierno: gàbia) Cìcara: tazzina. (odierno: tassina). Cocal: gabbiano. (odierno: gabiano). Cogionàr: prendere in giro. (odierno: tor in giro). Cògoma: caffettiera. (odierno: cafetiera o machina del cafe). Colséra: trapunta/piumino. (odierno: piumin). Non si usa più. Coltrine: tende. (odierno: tende). Combinassion: sottoveste. (odierno: sotoveste). Companàdego: companatico, secondo piatto. (odierno: secondo). Condìto: ...come dire...(odierno: par dìr). Consàr: condire. (odierno: condìr). Cossa gastu: che cos' hai. (odierno: cossa ti gà). Còtoea: sottana. Si usa ancora. Da dove vienstu: da dove vieni. (odierno: da dove ti vièn). Darghe el bati: rovesciare intenzionalmente una cosa su un lato, normalmente per scaricare grosse casse dalle barche. Da seno: davvero. Si usa pochissimo. Disnar: pranzare. (odierno: pransar) Costipà: raffreddato. (odierno: rafredà). D'arente: vicino. (odierno: vissin). Debòto: fra poco. (odierno: fra poco). De fassa: di fronte (odierno: de fronte). De ongo: subito. (odierno: subito). Desìo: confusione/infinità. Desgropar: togliere i nodi o anche ruttare. Si usa ancora. Desmisiàrse: svegliarsi. (odierno: svegiarse). Dessoravìa: inoltre. (odierno: inoltre). Disiàl: ditale. (odierno: ditàl). Dosàna : marea calante. Si usa ancora. Drìo man: di seguito. (odierno: de seguito). Drènto: dentro. (odierno: dentro). Duri 'i banchi: detto nelle navi da guerra prima di sparare cannonate trad. "tenetevi alle panche" adesso "tieni duro". Euganeghèr: salumiere. (odierno:saeumièr). Faeàr: sbagliare. (odierno: sbagliar). Faìve: faville. Si usa ancora. Fàndoghe: facendole. (odierno:fassèndoe). Faràl: fanale. (odierno: fanàl). Farse (metarle a...): farle maturare. (odierno: farle maturar). Far amor: essere fidanzati. (odierno: si usa ancora!). Far finta de pomi: far finta di nulla con aria ingenua. Farsòra: pentola per friggere. Non si usa più. Fassada: faccia. (odierno: fassada o facia). Fassèndoea su: avvolgendola. Si usa ancora. Fato/maùro: maturo. (odierno: maturo). Fetoni/penòni: piedi. (odierno: pìe). Fiacheta: adagio. (odierno: piàn). Fiantìn: un pochino. (odierno: pochèto). Fiàpo: floscio, sfiorito: si usa ancora. Figà: fegato. (odierno: fegato). Figura sfondrada/porca: faccia tosta. Si usa poco. Fio de ànema: figlio adottivo. (odierno: fio adotivo). Fisso: denso. (odierno: denso). Fodrà: foderato, coperto. (odierno: foderà, covèrto). Fòdra: federa. (odierno: federao fòdera). Foghér: focolare. (odierno: focoeàr). Fora par fora: perforato da una parte all'altra. (od.: perforà). Fora via: sottobanco. (odierno: sotobanco). Forfe: forbice. (odierno: forbice). Foresto: turista. (odierno: turista). Fortagia: frittata. (odierno: fritata). Fracàr: premere. (odierno: prèmer). Fravo: fabbro. (odierno: fabro). Freschin/freschinasso: puzza da pesce e/o da uovo e/o vagina non proprio freschi. Si usa ancora. Frigider: frigorifero (francesismo). (odierno: frigorifero o frigo). Frìtoea: frittella, vagina. Si usa ancora. Fruà: logoro. (odierno: consumà). Fu(l)minante: fiammifero. (odierno: fiamifero). Furbìr: spolverare. (odierno: spolverar). Gabbàn: paltò. (odierno: paltò). Gàbia (el gàbia pietà): abbia. Si usa ancora. Ganassa: guancia. (odierno: guancia). Ganfo: crampo. (odierno: grampo). Garanghèo: festino. (odierno: festìn, party?). Garba: acida. (odierno: acida). Gargato: trachea. (odierno: trachea). Gatarìgoe: solletico. (odierno: soètico). Gàtoeo: tombino. (odierno: tombìn). Gemo: gomitolo. (odierno: gomìtoeo). Gesba: batteria musicale(dall'americano: jazz band). (odierno: baterìa). Ghébo: vigile. (odierno: vìgie). Giassa: pezzettino fino di legno (compensato) messo come spessore (per esempio sotto a una base o anche un mobile per ovviare a una pendenza). Il termine, assolutamente veneziano, è ancora di uso comune solamente dei macchinisti del teatro La Fenice. Si usa poco. Giossa: un po'. (odierno: un pò/un fià). Giutàr: aiutare. (odierno: aiutar). Gnanca: nemmeno. Si usa ancora. Goeos(s di rosa)ésso: leccornia. Si usa poco. Gògio faeà?: ho forse sbagliato? (od.: gò forse sbaglià?). Goto: bicchiere.(odierno: bicièr). Graèa: graticola. Si usa poco. Gràmoea: masciella. (odierno: ganassa o masséa). Grattacasa: grattugia. (odierno: gratugia). Gràvia: incinta. (odierno: insinta). Grìma: signora anziana. (odierno: vecia). Grìngoea(meterse in...): agghindarsi, vestirsi con eleganza. Si usa poco. Gropo: nodo. (odierno: nodo). Guaìvo: pareggiato, via di mezzo (un drito e un storto fa un guaìvo), vai tranquillo (va guaìvo). Si usa poco. Guantiera: vassoio (odierno: vassoio) Guàr: affilare. (odierno: a-fiàr). In berta: in tasca. (odierno: in scarsèa). Inciavaura dea gamba: inguine. (odierno: inguine) Incoconà: rinpinzato. Non si usa quasi più. Incocà: innamorato pazzo. (odierno: inamorà). Indòrmia: anestesia. (odierno: anestesia). Infiapìa: appassita. (odierno: apassìa). Infumegà: affumicato. (odierno: afumicà). Ingrumàr: fare un mucchio. Si usa poco. Imarsìo: andato a male. Si usa ancora. Imatonìo: restare meravigliato o anche duro a capire. Si usa poco. Imbombà: zuppo d'acqua. (odierno: bagnà). Impapinarse: fare delle papere. Si usa poco. Impiràda: infilata. (infiàda). Impìria: imbuto. (odierno: imbuto). Impissà: acceso. Si usa ancora ma si può dire anche acéso. Insembràr: mescolare. (odierno: mescoeàr). In sentòn: seduto. (odierno: sentà). Intabarà: incapottato. (odierno: incapotà). Intardigarse: far tardi. (odierno: far tardi). Intiméa: fodera del cuscino (odierno: fodera/fodra/fodreta). Intivàr: azzeccare. (odierno: indovinàr). Intornovia: tutto attorno. (odierno: tuto intorno). Madona: suocera. (odierno: suocera). Magansese: traditore. Si usa ancora, ma poco. Deriverebbe da Gano da Maganza, traditore nella battaglia di Roncisvalle. Magoga: gabbiano vecchio normalmente grigio e più grande. Marangon da soaze: falegname da cornici (buono a nulla). Marangòn: carpentiere o falegname. Non si usa più. Marantega: donna vecchia vedi carampana. Maridà: sposato (odierno: sposà). Manissa: maniglia (odierno: maniglia). Manzo da rio: pantegana (grossa). Massaria: trasloco. (odierno: si usa raramente...ma non tanto, va). Méter a batìso: distendere un oggetto per il suo lato più lungo. Méter a in sinque via: mettere un oggetto in obliquo di cinque centimetri rispetto alla perpendicolarità dello stesso nei confronti del terreno. Missiér: suocero. (odierno: suocero). Momola: capriola o bella e giovane ragazza. Momoni: caramelle, bon bons. Mona i sòcoeo: ragazza vestita per la festa. Musana: viso. In senso simpatico. (odierno: viso). Musìna: salvadanaio. Si usa ancora. Nàpari: naso. (odierno: naso). Nissiògo: in nessun luogo. (odierno: da nissuna parte). Ostregheta: trasformazione della parola "ostia"(ost...). Non si usa più. Pagiòea: forfora. Non si usa più. Paltò: palletò Papagà: pappaggallo. (odierno: papagàeo). Papina: piccolo schiaffo. Si usa poco. Papussa: vagina. (odierno: figa...mona...ecc.). Parlar in cìcara: parlare difficile spesso senza riuscirci facendo brutte figure. Parsùto: prosciutto. (odierno: prosciuto). Partìcoea: persona che si lagna sempre. Si usa ancora. Passaora/passadora: scolapasta. (odierno: scoeapasta). Pasteoca: gondoliere. Patòni (a patòni): schiaffi. (odierno: s-ciaffi). Pégoea: sfortuna. (odierno: sfortuna/sfiga). Petaisso: appiccicoso. Piàvoea: bambola. (odierno: bàmboea). Pignata atomica: pentola a pressione. (odierno: pignata a fis-cio o pignata a pression). Piròn: forchetta.(odierno: forcheta). Pistàgna: colletto del cappotto o della giacca. Non si usa più. Pistor: fornaio (odierno: forner). Pissin: pipì (odierno: pipì o pissada) Pìtima: persona pesante (nella repubblica il Pìtima era una persona autorizzata dalla repubblica e pagata da creditori per tormentare i debitori, anche pubblicamente, fino al pagamento dei debiti). Placa: facchino, portabagagli. (odierno: porter o portabagagli). Pope: gondoliere. (odierno: gondoglièr). Pote: Bricco. (dall' americano: "potter"= stoviglia in genere). (odierno: pignatéa). Putanessi: cose inutili (odierno: putanàe) Rusàr/rusa/rusòr: ronzare/che ronza/ronzio. (odierno: rumòr, rònsar, rumòr). Refàr: riuscire. (odierno: riuscìo). Saeatàda: fregatura(anche ciavàda). Si usa poco. Saèno: sedano. (odiergno: sedano). Sàpa/sapàr: calpesta/calpestare(i piedi). (odierno: pesta/pestàr). Sbeeto: rossetto. (odierno: rosseto). sbratacusina: andito separato dalla cucina dove c'è il secchiaio. Scaetér: pasticciere. (odierno: pasticiér). Scacaciò: persona che proviene dal sud dell'Italia. (odierno: teròn). Scafa: lavello. Si usa ancora. Scagi: ascelle. Si usa ancora. Scagòto: farsela adosso. (odierno: ciapàr paura). Scapusàrse: inciampare. (odierno: inciampàr). Scarmo: magro. (odierno: magro). Scarpìa: ragnatela. (odierno: ragnatèa). Schechè/schèchene: balbuziente. (odierno: balbussiente). Schissa: naso. Vezzegiativo. Si usa ancora, ma poco. Scueassavache: campagnolo. (odierno: campagnòeo). Scugér: cucchiaio. (odierno: cuchiaio). Sevénte: marea crescente. Non si usa più. Sgagiòea: forfora. (odierno:forfora). Sgionfabosse: maestro vetraio. (odierno: queo del vero). Sièra sbasìa: brutta cera. (odierno: pàido). Sgrissoi: brividi (odierno: brividi) Siee: pastiglie.(odierno. pastiglie). Siol(<pron. s di rosa): culo. (odierno: cùeo). Slimego: viscido, il fango dei rii è slimego, le lumache slimegose. Soàsa: cornice. (odierno: cornice). Sorà: raffreddato (odierno: rafredà). Non è il raffreddore ma il raffreddamento, per esempio, di una pietanza. Sparangàda: ringhiera (odierno: ringhiera). Spassacusina: cucinino. (odierno: cucinin). Spisièr: farmacista (da spezie).(odierno: farmacista). Spònser: lavare i pavimenti. (odierno: eavàr). Sprotta: pettegola. (odierno: petegòea). Sirocàl: vento da scirocco. (odierno:siroco). Stèfani: denti.(odierno: denti). Stracaganasse: castagne secche da masticare. Si usa ancora. Strafanti: cose inutili (si usa poco) Stròpoeo/Stropagio: tappo. (odierno: tapo). Stropoéto: vezzeggiativo di un piccolo bambino. Strucàr: premere. (odierno: prèmer). Suso: su. (odierno: suso). Sùste: molle. (odierno: mòe). Sustegàr: stuzzicare. (odierno: ròmperghe i coggioni). Tangaroni/tangara: schiaffi pesanti. (odierno: s-ciaffoni). Tepa: tipaccio. Si usa poco. Terasso: pavimento (odierno: pavimento). Tirabosson: cavatappi. (odierno: cavatapi). Tirache: bretelle (si usa ancira anche se si usa di più "bretee") Tirasimento: di persona dispettosa, che stuzzica (si usa ancora ma sta scomparendo) Trabàcoi: cose che non servono. (odierno: robe) Trench: impermeabile leggero. (dall' americano del dopoguerra). ( odierno: impermeàbie). Vovi squaquaciò: uova strapazzate. (odierno:vovi strapassai). Vovi basoti: à la coque. (odierno: quei a tre minuti de cotura). Zòrman: Cugino. (odierno: cugin). LEGGI I COMMENTI (4) PERMALINK |
BLOG che SEGUO: il tuo si proprio il tuo: # Fedelissimanmente friends: lauvar miss Lumberto --Fuori dal tunnel del divertimento-- Il socio: sbe La barzellettiera de bronzoea: cia2003 Alla consolle: Pornopilots: Lucadido PornoSesso-PornoDroga-PornoRoda alta: dido Il saggio: Guglielmo e dietro col carico di cubetti: rossofuoco e a seguire: blondy Dal Circo di Clown del Palaverde: shaula A rossa de peo ca ghe vujio un ben bueo anca coea pissa a forma de CQKuore: leoncina 3 Donne un perchè: Mi piace come la pensano: La Donky GWEN Magari muore domani... : gandals Alla fine si è redento.. meglio soli che... : BRON-Y-AUR Dall’Ikea col furgone : Ika80 PATERNITA’: non si direbbe... ma siamo parenti di non si sa che...: sputnik Perchè vive in un mondo distante millemila anni luce tra le stelle dietro el frutaroeo: emmevì Avanza un masaju gasu ma solo perchè non sa cos’è: -ripresa- Dilemmi esistenziali: pippiri pìppiri pippìri o pippirì o pi-pipipi-pipi-piiiiiii pi pipi pip pipiiiii piiiiiiriiiiiiiiiiii???? I will survive ???... we hope : RONDINE Torta margherita: Shiatsa Conoscersi... Conviverci... e poi... :
BOOKMARKS aNTIBUFALA (da Informazione / Agenzie di Stampa ) Beppe Grillo (da Informazione / Notizie del Giorno ) Cuba pratica (da Viaggi e Turismo / Riviste e Guide ) Nord est (da Informazione / Agenzie di Stampa ) testi mania (da Musica / Cantanti e Musicisti ) Bengodi (da Tempo Libero / Umorismo e Satira )
UTENTI ONLINE: |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||