(questo BLOG è stato visitato 1901 volte)
ULTIMI 10 VISITATORI:
ospite, ospite, ospite, ospite, ospite, ospite, ospite, ospite, ospite, ospite
[ ELENCO ULTIMI COMMENTI RICEVUTI ]
Monday, October 20, 2008 - ore 01:36
Traduzioni proverbiali
(categoria: " Vita Quotidiana ")
Tanto va la gatta al largo che ci lascia lo zampino:
a lot goes the gatta one to the lardo that it leaves the zampine us
rosso di sera bel tempo si spera:
red of evening beautiful time is hoped
nuvole a pecorelle pioggia a catinelle:
clouds to little sheeps rain to catinelle
lerba del vicino è sempre più verde:
l grass of the neighbor is more and more green
nella botte piccola cè il vino buono:
in the blows small cit is the good wine
gallina vecchia fa buon brodo:
old hen makes good brodo
chi si loda si imbroda:
who praises itself imbroda
il lupo perde il pelo ma non il vizio:
the lupo the defect loses the hair but not
non cè peggior sordo di chi non vuol sentire:
not cit is peggior sordo of who does not want to feel
tanto sta il pesce marcio nella piazza che prima o poi arriva uno scemo che se lo accatta:
a lot is the fish marches in the public square that sooner or later arrives a dumb one that if the accatta one
se vuoi vivere contento non pisciare contro vento:
if you want to live content not to pisciare against wind
cane che abbaia non morde:
dog that barks does not bite
male comune mezzo gaudio:
badly common half joy
chi dorme non piglia pesci:
who sleeps not piglia fish
una mela al giorno toglie il medico di torno:
an apple to the day removes the doctor of returns
a cavallo donato non si guarda in bocca:
to donated horse it is not watched in mouth
si ringrazia BABEL FISH per il servizio di accurata traduzione!!!
BABEL FISH for the service of taken care of translation is ringrazia!!!
zandra-j k d
LEGGI I COMMENTI (4)
PERMALINK