![]() |
|
|
![]() |
|
spesman, 44 anni spritzino di provincia di Padova (zona sud) CHE FACCIO? consulenza del lavoro come dipendente... Sono sistemato [ SONO OFFLINE ] [ PROFILONE ] [ SCRIVIMI ] STO LEGGENDO Solo qualche rivista nei piccoli ritagli di tempo HO VISTO tante cose STO ASCOLTANDO ![]() e tanta altra musica... alan parson project mike francis pet shop boys earth wind & fire musica anni ’80 (a volonta’) ecc... ABBIGLIAMENTO del GIORNO a seconda delle occasioni, dall’elegante allo sportivo ORA VORREI TANTO... fare un sacco di cose STO STUDIANDO... lavoro OGGI IL MIO UMORE E'... come ieri e altri ieri e come domani ed altri domani ORA VORREI TANTO... ORA VORREI TANTO... ORA VORREI TANTO... PARANOIE Nessuna scelta effettuata MERAVIGLIE Nessuna scelta effettuata BLOG che SEGUO: nelson pesca kajagoogoo moretta metallica BOOKMARKS Nessun link inserito: Invita l'utente a segnalare i suoi siti preferiti! UTENTI ONLINE: |
Monday, December 01, 2008 - ore 21:47 SOMEWHERE OVER THE RAINBOW...(JUDY GARLAND) ![]() JUDY GARLAND (SOMEWHERE OVER THE RAINBOW) (Da qualche parte oltre l’arcobaleno) Quando tutta la vita è confusa e priva di speranza, e gocce di pioggia cadono tutt’intorno il cielo apre un magico sentiero. Quando tutte le nuvole oscurano il cielo, appare in alto un arcobaleno, che passa dal vetro della tua finestra, da un luogo dietro il sole, ad appena un passo dalla pioggia. Da qualche parte, oltre l’arcobaleno, in alto, c’è un luogo di cui ho sentito parlare una volta in una ninna-nanna. Da qualche parte oltre l’arcobaleno, i cieli sono blue, ed i sogni che tu osi sognare possono davvero realizzarsi. Un giorno, vorrei trovarmi sopra una stella e svegliarmi con le nuvole lontane da me. Dove le preoccupazioni si sciolgono come gocce di limone, lontano dai comignoli dei tetti, è lì che mi troverai. Da qualche parte oltre l’arcobaleno, azzurri uccelli volano. Uccelli volano oltre l’arcobaleno, perché allora, oh, perché io no? Se tutti quei piccoli uccelli azzurri volano al di là dell’arcobaleno, perché, oh perché, non io? <traduzione tratta dal sito www.realsun.it) COMMENTA (0 commenti presenti) PERMALINK |
|||