
siriasun, 30 anni
spritzina di lasciami fare a me
CHE FACCIO? so tutto io
Sono sistemato
[ SONO OFFLINE ]
[
PROFILONE ]
[
SCRIVIMI ]
STO LEGGENDO
qualcosa da vedere o da leggere
Climaterio CASA
Prima Di Scoppiarmi
Nigger On The Wire
KRIYA YOGA
P2
Azione Intuitiva CASA
HO VISTO
STO ASCOLTANDO
mai senza musicaafterhours
verdena
teatro degli orrori
radiohead
led zeppelin
king crimson
c.s.i.
cccp
marlene kuntz
luigi tenco
vinicio capossela
bjork
norah jones
damien rice
patti smith
janis joplin
nico
syd barrett
joycut
bugo
fabrizio de andrè
nick drake
morgan
bob dylan
nina simone
brian eno
casa
nick cave
stevie wonder
alexander spence
bert jansch
marvin gaye
john martyn
dente
fiona apple
john renbourn
charlotte gainsbourg
e tutto il resto...
ABBIGLIAMENTO del GIORNO
manie.sfogliare le riviste al contrario
.dormire sempre troppo poco
.essere stronza_mi riesce
così bene da non saper rinunciare
.arricciarmi i capelli con le dita
.specchiarmi
ORA VORREI TANTO...
E’ assolutamente evidente
che l’arte del cinema si
ispira alla vita, mentre la
vita si ispira alla TV.
Woody Allen_
se c’è una cosa
che è immorale
è la banalità
Afterhours_
l’umano fracasso
contamina
il fiato
dell’universo
Marlene kuntz_
i sorrisi mi hanno
insegnato
a non sorridere
Lou Reed_
il tempo accarezza ciò che è ben fatto_
qualsiasi cosa ti accada è esattamente quello di cui hai bisogno in questo momento per evolverti_
qualcuno dovrebbe guardare mentre faccio manovra
perché a volte sfioro la pazzia
]succede sempre quando ho fame[
STO STUDIANDO...
OGGI IL MIO UMORE E'...
ORA VORREI TANTO...
ORA VORREI TANTO...
ORA VORREI TANTO...
PARANOIE
Nessuna scelta effettuata
MERAVIGLIE
Nessuna scelta effettuata
(questo BLOG è stato visitato 45675 volte)
ULTIMI 10 VISITATORI:
ospite, ospite, ospite, ospite, ospite, ospite, ospite, ospite, ospite, ospite
[ ELENCO ULTIMI COMMENTI RICEVUTI ]
Wednesday, September 09, 2009 - ore 16:09
(categoria: " Vita Quotidiana ")
Prendi la poesia di un altro autore in lingua straniera.
La inserisci in un traduttore universale trovato nel web.
Aggiusta la risultante, fanne dell’altro.
Ne deriva,
grazie ai limiti di una tecnologia,
poesia traduttiva.
È bello rinviare un bisticcio alle prime ore del mattinotratta da
Sempre per la prima volta di André Breton
È bello rinviare un bisticcio alle prime ore del mattino:
In questa casupola di pietra ho un seguito
Nella mano che schiaffeggia la mia mano,
E nell’inviolata purezza delle tue goffe ragioni
Il tavolo in cucina si permette una risata.
Mai più dallo stomaco lascerò provenire il grido
Ch’è simile nel disperato e in quello che a torto si dispera;
Più vicino mi spingi alla porta
Più si allarga il sorriso che avrai da temere.
Dove compaiono le chiavi, lì si ghiaccino i tuoi piedi scalzi;
Dove picchietta con i suoi giochi il nostro bambino
Lì soltanto è nato
Uno sbuffo di crescione.
Dietro l’orlo della tua gonna levata invisibilmente
Fingi d’ignorare il mio sguardo severo.
Dalle mie inclinazioni, dalla fusione disperata dei nostri corpi
Il mio segreto, quello di amarti,
Basta per colmare di ciondoli e premi
Le mani paffute
Che stiracchiano l’erba in salotto.
Filippo Bordignon
PERMALINK