![]() |
|
|
|
ilenia, 28 anni spritzina di PARiS CHE FACCIO? ping-pong Sono sistemato [ SONO OFFLINE ] [ PROFILONE ] [ SCRIVIMI ] STO LEGGENDO HO VISTO STO ASCOLTANDO la solita musica ABBIGLIAMENTO del GIORNO Benetton ORA VORREI TANTO... Lisboa STO STUDIANDO... OGGI IL MIO UMORE E'... over the rainbow ORA VORREI TANTO... ORA VORREI TANTO... ORA VORREI TANTO... PARANOIE 1) non ricevere sms dalla persona che vorresti MERAVIGLIE 1) vedere il sole negli occhi di chi ha appena pianto... 2) Un black-out, le stelle che ridono e un prato, ed una coperta per due. 3) Svegliarti di notte e vederlo che dorme tranquillo e, nonostante questo, nel sonno si muove e ti cerca, come se inconsciamente sei la sola cosa importante che esista per lui... 4) sentirsi il suo profumo addosso... 5) La vecchietta della pubblicità di 'Quattro salti in padella Findus'!!! |
Monday, February 28, 2005 - ore 16:50 *Saint-Exupéry, Antoine de (1900-1944), scrittore e aviatore francese, autore del °PICCOLO PRINCIPE° La dimensione allegorica di qsta fiaba ne fa un'opera apprezzata dagli adulti come dai bambini.. Il s'agit d'une quête allégorique de l'amour et de la fraternité. Le petit prince, épris de sa rose, qu'il croit seule de son espèce, constate son illusion en quittant sa petite planète et en voyageant, en découvrant d'autres roses semblables à la sienne. Il fait aussi l'expérience des hommes, découvre leurs travers sans renoncer à l'amitié. L'aviateur qui rencontre le petit prince reste seul, à la fin, face au mystère de ce petit personnage. ![]() Adieu, dit le renard. Voici mon secret. Il est très simple: on ne voit bien qu'avec le coeur. L'essentiel est invisible pour les yeux Aimer, ce n'est pas se regarder l'un l'autre, c'est regarder ensemble dans la même direction C'est l'esprit qui mène le monde et non l'intelligence Ce qui fait la beauté des choses est invisible Fais de ta vie un rêve, et d'un rêve, une réalité Je n'aime pas les sédentaires du coeur. Ceux-là qui n'échangent rien ne deviennent rien Je ne dirai pas les raisons que tu as de m'aimer. Car tu n'en as point. La raison d'aimer, c'est l'amour La perfection est atteinte, non pas lorsqu'il n'y a plus rien à ajouter, mais lorsqu'il n'y a plus rien à retirer Les yeux sont aveugles. Il faut chercher avec le coeur Pour les vaniteux les autres hommes sont des admirateurs Si tu veux comprendre le mot de bonheur, il faut l'entendre comme récompense et non comme but Un sourire est souvent essentiel. On est payé par un sourire. On est récompensé par un sourire. Et la qualité d'un sourire peut faire que l'on meure Potrei anke tradurle, ma essendo citazioni di un autore francese, traduncedole perderebbero il loro pieno fascino.. [quindi: traduzioni a rikiesta] LEGGI I COMMENTI (4) PERMALINK |
BLOG che SEGUO: BOOKMARKS Community Francofona (da Pagine Personali / HomePage ) Doll Maker (da Tempo Libero / Umorismo e Satira ) L'Italie à Paris (da Pagine Personali / HomePage ) Humour (francese) (da Tempo Libero / Umorismo e Satira ) L'inglese a Londra (da Viaggi e Turismo / Vacanze Studio ) Yves Rocher (da Tempo Libero / Bellezza ) RATP -per muoversi a Parigi- (da Viaggi e Turismo / Agenzie ) Cosmopolitan versione francese (da Tempo Libero / Bellezza ) L'Arte a Parigi (da Arte e Cultura / Pittura ) Paris Info (da Viaggi e Turismo / Riviste e Guide ) London Town (da Viaggi e Turismo / Riviste e Guide ) L'Etudiant (da Lavoro / domanda e offerta ) L'abc della Lingua Francese (da Università / LINGUE ) Sorbonne Nouvelle -my Erasmus- (da Università / LETTERE ) Le Parisien (da Informazione / Quotidiani ) Saint-Maur des Fossés (da Viaggi e Turismo / Agenzie ) Radio NRJ (da Musica / Cantanti e Musicisti ) Un occhio sulla Tour Eiffel (da Viaggi e Turismo / Webcams ) Le Figaro (da Informazione / Quotidiani ) Mediazione Linguistica (da Università / LINGUE ) UTENTI ONLINE: |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||