![]() |
|
|
|
ilenia, 28 anni spritzina di PARiS CHE FACCIO? ping-pong Sono sistemato [ SONO OFFLINE ] [ PROFILONE ] [ SCRIVIMI ] STO LEGGENDO HO VISTO STO ASCOLTANDO la solita musica ABBIGLIAMENTO del GIORNO Benetton ORA VORREI TANTO... Lisboa STO STUDIANDO... OGGI IL MIO UMORE E'... over the rainbow ORA VORREI TANTO... ORA VORREI TANTO... ORA VORREI TANTO... PARANOIE 1) non ricevere sms dalla persona che vorresti MERAVIGLIE 1) vedere il sole negli occhi di chi ha appena pianto... 2) Un black-out, le stelle che ridono e un prato, ed una coperta per due. 3) Svegliarti di notte e vederlo che dorme tranquillo e, nonostante questo, nel sonno si muove e ti cerca, come se inconsciamente sei la sola cosa importante che esista per lui... 4) sentirsi il suo profumo addosso... 5) La vecchietta della pubblicità di 'Quattro salti in padella Findus'!!! |
Wednesday, March 23, 2005 - ore 14:38 LES SERMENTS DE STRASBOURG Primo capitolo: GLI INIZI DELLA LINGUA FRANCESE 14 février 842 I Serments de Strasbourg rappresentano la raccolta di testi più importante delle origini linguistiche del francese ma anke delle origini liguistike dell’Europa politica. Nel 842 Charles le Chauve (Carlo il Calov ), de di Francia, e Louis, re di Germania, si diedero RDV (rendez-vous) a Strasbourg per rinovellare (si dice kosi???!!) la loro alleanza contro Lothaire, re d'Italie e della Lorena. Pronunciarono a voce alta il trattato. Charles le Chauve si esprimò in lingua germanica in modo ke i soldati lo capissero. Louis, per essere capito dai francesi occidentali, ripetè lo stesso trattato in lingua romanica.I Serments des Strasbourg sono il più antico monumento dell'idioma ke stava nascendo, la lingua francese! Seguì il trattato di Verdun (843) ke divideva definitivamente in 3 parti l'impero di Carlomagno.. Degli estratti: (UN INKINO PER FAVORE!) VERSIONE ORIGINALE Ergo XVI kal. marcii Lodhuvicus et Karolus in civitate quae olim Argentaria vocabatur, nunc auteum Strasburg vulgo dicitur, convenerunt, et sacramenta quae subter notata sunt, Lodhuvicus romana, Karolus vero teudisca lingua, juraverunt. Ac sic, ante sacramentum, circumfusam plebem, alter teudisca, alter romana lingua, alloquuti sunt. Lodhuvicus autem, quia major natu, prior exorsus sic coepit : « Quotiens Lodharius me et Nunc fratem meum, post obitum patris nostri, insectando usque ad internecionem delere conatus sit nostis... Coacti rem ad juditium omnipotentis Dei detulimus, ut suo nutu quid cuique deberetur contenti essemus. In quo nos, sicut nostis, per misericordiam Dei victores extitimus, is autem victus una cum suis quo valuit secessit... «... Post haec non contentus judicio divino, sed hostili manu iterum et me et hunc fratrem meum persequi non cessat, insuper et populum nostrum incendiis, rapinis cedibusque devastat. Quamobrem nunc, necessitate coacti convenimus, et... hoc sacramentum inter nos in conspectu vestro jurare decrevimus...» VERSIONE FRANCESE Donc, le 16 des calendes de mars, Louis et Charles se rencontrèrent en la cité qui jadis s'appelait Argentaria, et qui aujourd'hui est dite communément Strasbourg, et prêtèrent les serments rapportés ci-dessous, Louis en langue romane et Charles en langue tudesque. Mais avant le serment, ils s'adressèrent au peuple assemblé, l'un en tudesque, l'autre en longue romane. Louis, en sa qualité d'aîné, prenant le premier la parole, s'exprima en ces termes : « Vous savez combien de fois Lothaire, après la mort de notre père, s'est efforcé de nous anéantir, moi et mon frère ici présent, en nous poursuivant, jusqu'à extermination... Contraints par la nécessité, nous avons soumis l'affaire au jugement de Dieu tout-puissant, prêts à nous incliner, sur son signe, pour ce qui concerne les droits de chacun de nous. Le résultat fut, comme vous le savez, que par la miséricorde divine nous avons remporté la victoire, et que vaincu Lothaire s'est retiré avec les siens où il a pu... Malgré cela, mécontent du jugement de Dieu, il ne cesse de nous poursuivre à main armée, moi et mon frère ici présent ; il recommence à porter la désolation parmi notre peuple, en incendiant, pillant et massacrant. C'est pourquoi, poussés maintenant par la nécessité, nous nous réunissons et... avons décidé de prêter ce serment l'un à l'autre en votre présence. » Bene, interessa a TUTTI, vero? ![]() ![]() ![]() COMMENTA (0 commenti presenti) PERMALINK |
BLOG che SEGUO: BOOKMARKS Community Francofona (da Pagine Personali / HomePage ) Doll Maker (da Tempo Libero / Umorismo e Satira ) L'Italie à Paris (da Pagine Personali / HomePage ) Humour (francese) (da Tempo Libero / Umorismo e Satira ) L'inglese a Londra (da Viaggi e Turismo / Vacanze Studio ) Yves Rocher (da Tempo Libero / Bellezza ) RATP -per muoversi a Parigi- (da Viaggi e Turismo / Agenzie ) Cosmopolitan versione francese (da Tempo Libero / Bellezza ) L'Arte a Parigi (da Arte e Cultura / Pittura ) Paris Info (da Viaggi e Turismo / Riviste e Guide ) London Town (da Viaggi e Turismo / Riviste e Guide ) L'Etudiant (da Lavoro / domanda e offerta ) L'abc della Lingua Francese (da Università / LINGUE ) Sorbonne Nouvelle -my Erasmus- (da Università / LETTERE ) Le Parisien (da Informazione / Quotidiani ) Saint-Maur des Fossés (da Viaggi e Turismo / Agenzie ) Radio NRJ (da Musica / Cantanti e Musicisti ) Un occhio sulla Tour Eiffel (da Viaggi e Turismo / Webcams ) Le Figaro (da Informazione / Quotidiani ) Mediazione Linguistica (da Università / LINGUE ) UTENTI ONLINE: |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||