![]() |
|
|
![]() |
![]() tita, 26 anni spritzina di padova - bologna CHE FACCIO? Scienze politiche + lavoro Sono sistemato [ SONO OFFLINE ] [ PROFILONE ] [ SCRIVIMI ] STO LEGGENDO Il cacciatore di aquiloni ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() HO VISTO ![]() ![]() ![]() STO ASCOLTANDO ![]() ![]() ![]() ABBIGLIAMENTO del GIORNO ![]() ![]() ![]() ORA VORREI TANTO... ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() STO STUDIANDO... ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() OGGI IL MIO UMORE E'... ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ORA VORREI TANTO... ORA VORREI TANTO... ORA VORREI TANTO... PARANOIE Nessuna scelta effettuata MERAVIGLIE 1) ... l'instabilità del caso ... sapere che vivere nn è una teoria matematica e in ogni attimo tutto può essere rivoluzionato anche da una semplice frase... BLOG che SEGUO: col80 bacco ELAV ilu ninfa Abri LIZZA cuchulain chobin Marek78 alvise83 Lercio sunrise80 barna ale79pd calicia sbambo82 TRE OVI yuma willal xet77 grezzo architect munch sweety_ bettylove rozzo moreno_morello LUPOO! SCHEGGIA nonlado Rockhaya smack mc fly rosablu77 marco85 BOOKMARKS CAMPAGNE PER GL I ANIMALI (da Informazione / Notizie del Giorno ) Ente Naz. Protezione Animali (da Informazione / Notizie del Giorno ) CARTINE, PIANTINE E ITINERARI (da Pagine Personali / HomePage ) DIZIONARIO ON LINE (da Pagine Personali / HomePage ) UTENTI ONLINE: |
Wednesday, September 24, 2003 - ore 12:04 Led Zeppelin - Stairway to heaven There's a lady who's sureAll that glitters is gold / C'è una signora che è sicura che sia oro tutto quel che luccica And she's buying a Stairway To Heaven. / e sta comprando una scala per il paradiso When she gets there she knows / quando vi arriverà sa If the stores are all closed / che se tutti i negozi sono chiusi With a word she can get what she came for. / con una parola può ottenere ciò per cui è venuta Ooh, ooh, and she's buying a Stairway To Heaven. / e sta comprando una scala per il paradiso There's a sign on the wall / c'è una scritta sul muro But she wants to be sure / ma lei vuole essere sicura 'Cause you know sometimes words have two meanings. /perché, come tu sai, talvolta le parole hanno due significati In a tree by the brook / su un albero vicino al ruscello There's a songbird who sings, / c'è un uccello che canta Sometimes all of our thoughts are misgiven. / talvolta tutti i nostri pensieri sono sospetti Ooh, it makes me wonder, / e questo mi stupisce Ooh, it makes me wonder. / e questo mi stupisce There's a feeling I get / c'è una sensazione che provo When I look to the West, / quando guardo a Ovest And my spirit is crying for leaving. / e il mio spirito grida di andarsene In my thoughts I have seen / nei miei pensieri ho visto Rings of smoke through the trees, / anelli di fumo attraverso gli alberi And the voices of those who standing looking. / e le voci di coloro che stanno in piedi ad osservare Ooh, it makes me wonder, / oooh e questo mi stupisce Ooh, it really makes me wonder. / oooh e questo mi stupisce davvero And it's whispered that soon / e si mormora che presto If we all call the tune / se tutti noi intoniamo la melodia Then the piper will lead us to reason. / il pifferaio ci condurrà alla ragione And a new day will dawn / e albeggerà un nuovo giorno For those who stand long / per coloro che aspettavano da lungo tempo And the forests will echo with laughter. / e le foreste risponderanno con una risata And it makes me wonder. / e questo mi stupisce If there's a bustle in your hedgerow / Se c'è trambusto nella tua siepe Don't be alarmed now, / non ti allarmare It's just a spring clean for the May queen. / è solo la pulizia di primavera per la festa di Maggio Yes, there are two paths you can go by / sì, ci sono due strade che puoi percorrere But in the long run / ma a lungo andare There's still time to change the road you're on. / c'è sempre tempo per cambiare strada And it makes me wonder. / e ciò mi stupisce Your head is humming and it won't go / la tua testa ti ronza e il ronzio non se ne andrà In case you don't know, / nel caso tu non lo sapessi The piper's calling you to join him, / il pifferaio ti sta chiamando per unirti a lui Dear lady, can you hear the wind blow, / signora cara, può sentire il vento soffiare? And did you know / e sapeva Your stairway lies on the whispering wind. / che la sua scala è costruita sul vento mormorante? And as we wind on down the road / e scendiamo in strada Our shadows taller than our soul. / le nostre ombre più grandi delle nostre anime There walks a lady we all know / là cammina una donna che noi tutti conosciamo Who shines white light and wants to show / che risplende di luce bianca e vuole dimostrare How ev'rything still turns to gold. / come qualsiasi cosa si tramuti in oro And if you listen very hard / e se ascolti molto attentamente The tune will come to you at last. / alla fine la melodia verrà da te When all are one and one is all / quanto tutti sono uno e uno è tutti To be a rock and not to roll. / per essere una roccia e per non rotolare via And she's buying a Stairway To Heaven. / e sta comprando una scala per il paradiso LEGGI I COMMENTI (3) PERMALINK |
|||