BLOG MENU:



lele75, 30 anni
spritzino di rovigo
CHE FACCIO? libero professionista
Sono sistemato

[ SONO OFFLINE ]
[ PROFILONE ]
[ SCRIVIMI ]


STO LEGGENDO



HO VISTO



STO ASCOLTANDO



ABBIGLIAMENTO del GIORNO



ORA VORREI TANTO...

dormire....

STO STUDIANDO...



OGGI IL MIO UMORE E'...



ORA VORREI TANTO...



ORA VORREI TANTO...



ORA VORREI TANTO...







PARANOIE


1) doversi alzare da sotto il piumone alle 7 di mattina in pieno inverno
2) essere tradita dalla persona a cui piu\' tenevi,sentirti usata e poi derisa alle spalle...

MERAVIGLIE


1) svegliarsi accanto alla persona che si ama
2) Sentire che per qualcuno tu conti davvero
3) il sesso



(questo BLOG è stato visitato 806 volte)
ULTIMI 10 VISITATORI: ospite, ospite, ospite, ospite, ospite, ospite, ospite, ospite, ospite, ospite
[ ELENCO ULTIMI COMMENTI RICEVUTI ]



Friday, December 09, 2005 - ore 03:56


Mi manchi.....
(categoria: " Poesia ")


Questa poesia la dedico alla mia principessa e vorrei che fosse compresa da tutti......

There was tonight...

I was there, on the reddened hill,
with the sun in descent,
I was firm to look at the sunset,
happy to be silent witness
of one day at the end.

It was beautiful to look at the colors
more heats to fall through
in rosy crayons,
but something is missed...
I have felt more cold.

In the air there is wind,
perhaps you were you that there were not...
today’s sunset
sadder than yesterday
it was only a moment.

Tragedy and enchantment...
you are me missed my love,
I was for engraving there
the dying sun
with joy and respect...

You were distant instead,
or you were there rather, inside of me,
more intensely that never,
and I have looked for you
anywhere you I was...

For this I steal my wind from you,
that wind of when you miss me,
irremediably I Love You,
stronger than every other thing,
more than myself... I Love You.
____________________________________

Esta noche hube...

Estuve allí, sobre la colina encarnizada,
con el sol en pendiente,
fui firme a mirar el ocaso,
feliz de ser testigo silente
de un día al final.

Fue bonito mirar los colores
esfumar más calientes
en pasteles rosados,
pero algo es faltado...
he sentido más frío.

En el aire hay viento,
quizás seas tú que no hubiste...
el ocaso de hoy
más triste que ayer
sólo fue un momento.

Tragedia y hechizo...
me eres faltada mi amor,
estuve allí para imprimir
el sol moribundo
con alegría y respeto...

Tú estuviste en cambio lejano,
o más bien fuiste allí, dentro de mí,
más intensamente que nunca,
y te he buscado
en todo sitio ti fuera...

Por este te soplo mi viento,
aquel viento de cuando me faltas,
irremediablemente te Quiero,
más fuerte que cada otra cosa,
más que yo mismo.... Yo te Quiero.
_____________________________________

Il y avais ce soir...

J’étais là, sur la colline rougie,
avec le soleil en descente,
j’étais arrêt à regarder le couché du soleil,
heureux d’être témoin silencieux
d’un jour à la fin.

Il était beau de regarder les couleurs
nuancer plus chauds
en pastels roses,
mais quelque chose est manqué...
j’ai eu plus froid.

Dans l’air il y a vent,
tu étais tu peut-être qu’il y n’avais pas...
le couché du soleil d’aujourd’hui
plus triste qu’hier
c’était seulement un moment.

Tragédie et enchantement...
tu m’es manquée mon amour,
j’étais là pour graver
le soleil mourant
avec joie et respect...

Tu étais par contre lointaine,
ou tu étais ou mieux là, dans moi,
plus intensément que jamais,
et je t’ai cherché
tu fusses partout...

Pour celui-ci je te souffle mon vent,
ce vent de quand tu me manques,
je T’aime irrémédiablement,
plus fort que toute autre chose,
plus que je même.... Je T’aime.
____________________________________

Es gab heute abend...

Ich war dort auf dem geröteten Hügel
mit der Sonne in Abstieg,
ich war unbeweglich, den Sonnenuntergang anzusehen,
glücklich stiller Zeuge sein
eintägig zum Ende.

Es war schön, die Farben anzusehen
sich sich wärmer
in rosige Pastelle,
aber etwas fehlte...
ich hörte kälter.

Es gibt Wind in die Luft,
vielleicht warst du du, daß es nicht gab...
der Sonnenuntergang von heute
trauriger gestrig
es war nur ein Augenblick.

Tragödie und Zauber...
du fehltest mir meine Liebe,
ich war dort, um zu prägen
die sterbende Sonne
mit Freude und Respekt...

Du warst jedoch entfernt,
oder du warst dort im Gegenteil, in von ich,
intensiver, daß nie,
und ich suchte dich
überall du warst...

Ich blase dir meinen Wind für dieses,
jener Wind von, wenn du mir fehlst,
unrettbar liebe ich Dich,
stärker als jedes anderes was,
mehr als ich derselbe.... Ich liebe Dich.
_____________________________________

Stasera c’ero ...

Ero lì, sulla collina arrossata,
col sole in discesa,
ero fermo a guardare il tramonto,
felice di esser testimone silente
di un giorno alla fine.

Era bello guardare i colori
sfumare più caldi
in pastelli rosati,
ma qualcosa è mancato ...
ho sentito più freddo.

Nella aria c’è vento,
forse eri tu che non c’eri ...
il tramonto di oggi
più triste di ieri
era solo un momento.

Tragedia ed incanto ...
mi sei mancata amor mio,
ero lì per imprimere
il sole morente
con gioia e rispetto ...

Tu eri invece lontana,
o anzi eri lì, dentro di me,
più intensamente che mai,
e ti ho cercata
ovunque tu fossi ...

Per questo ti soffio il mio vento,
quel vento di quando mi manchi,
irrimediabilmente Ti Amo ,
più forte di ogni altra cosa,
più di me stesso ... Io Ti Amo.


LEGGI I COMMENTI (1) PERMALINK



Solo in questo BLOG
in tutti i BLOG

BLOG che SEGUO:


elisa(@) cattyjap giovà78 lupin77 PauL-G GWEN

BOOKMARKS


il mio sito
(da Pagine Personali / Siti creati da voi )
Multisala di Rovigo
(da Cinema / Archivi )


UTENTI ONLINE:



APRILE 2026
<--Prec.     Succ.-->
Do Lu Ma Me Gi Ve Sa
      1 2 3 4
5 6 7 8 9 10 11
12 13 14 15 16 17 18
19 20 21 22 23 24 25
26 27 28 29 30