BLOG MENU:


leuconoe, 35 anni
spritzina di spinea
CHE FACCIO? sternuti
Sono sistemato

[ SONO OFFLINE ]
[ PROFILONE ]
[ SCRIVIMI ]


STO LEGGENDO

i bugiardini dei farmaci

HO VISTO

cose che voi umani....
che banalità.

STO ASCOLTANDO

Son, she said, have I got a little story for you
What you thought was your daddy was nothin’ but a...
While you were sittin’ home alone at age thirteen
Your real daddy was dyin’, sorry you didn’t see him, but I’m glad we talked...

Oh i, oh, I’m still alive
Hey, i, i, oh, I’m still alive
Hey i, oh, I’m still alive
Hey...oh...

Oh, she walks slowly, across a young man’s room
She said I’m ready...for you
I can’t remember anything to this very day
’cept the look, the look...
Oh, you know where, now I can’t see, I just stare...

I, I’m still alive
Hey i, but, I’m still alive
Hey i, boy, I’m still alive
Hey i, i, i, I’m still alive, yeah
Ooh yeah...yeah yeah yeah...oh...oh...

Is something wrong, she said
Well of course there is
You’re still alive, she said
Oh, and do I deserve to be
Is that the question
And if so...if so...who answers...who answers...

I, oh, I’m still alive
Hey i, oh, I’m still alive
Hey i, but, I’m still alive
Yeah i, ooh, I’m still alive
Yeah yeah yeah yeah yeah yeah


ABBIGLIAMENTO del GIORNO

occhiali e brufoli e tristess

ORA VORREI TANTO...

non crescere mai e ascoltare imagine dei perfect cyrcle

STO STUDIANDO...

me stessa e il mio modo di reagire davanti alle cose

OGGI IL MIO UMORE E'...

un pollaio

ORA VORREI TANTO...



ORA VORREI TANTO...



ORA VORREI TANTO...







PARANOIE


Nessuna scelta effettuata

MERAVIGLIE


1) svegliarsi accanto alla persona che si ama
2) Svegliarsi al mattino senza sentire più un senso d'angoscia





(questo BLOG è stato visitato 2774 volte)
ULTIMI 10 VISITATORI: ospite, ospite, ospite, ospite, ospite, ospite, ospite, ospite, ospite, ospite
[ ELENCO ULTIMI COMMENTI RICEVUTI ]





Tuesday, March 21, 2006 - ore 15:07


la letteratura russa
(categoria: " Vita Quotidiana ")


non mi è mai piaciuta. ok, è vero, "la letteratura russa" significa tutto e niente, diciamo che non ho mai amato bulgakov, dostoevskj e cechov.

e perché? non lo so bene, forse perché avevo difficoltà a capire bene quale fosse il registro che usavano. voglio dire, c’è una scena comica, grottesca, ma qualcuno all’improvviso scoppia in lacrime e butta tutto il denaro in banconote nelc aminetto. oppure, ci sono storie di grandi amori che subitamente si spengono e rimangono solo poche frasi, luoghi comuni. avevos empre pensato che i russi fossero superficiali, è brutto, lo ammetto, ma lo pensavo. e poi mi sono successe due-tre cose che mi hanno abbacinato con la loro chiarezza:

1) La Montagna Incantata di Thomas Mann è un libro eccezionale. ci ho trovato dentro sempre cose nuove, ma in particolare adesso mi riferisco al personaggio di madame chauchat. la russa. che sbatte le porte della mensa. non bellissima ma affascinante. con una voce dolce e una lingua senza scheletro, dice Mann, con un fidanzato davvero sconcertante, adultera, illogica, contraddittoria. ecco come un tedesco vede un russo, ho pensato, ecco come giovanni castorp vede claudia chauchat. ecco come thomas mann usa gli occhi quando vede un russo.

2) un’amica che ha studiato russo un giorno mi ha detto che la parola "rosso" e la parola "bello" in russo si traducono con lo stesso lemma, ed è così per molte parole. è un linguaggio bifronte, senza confini precisi (non l’ho mai studiato, ma ho studiato un po’ il tedesco, che mi sembra proprio esattamente l’opposto). con un linguaggio bifronte, necessariamente si scriverà un romanzo bifronte. i russi poi mi pare siano completamente angosciati da questa loro ambivalenza, perché se è vero che chi crea una parola crea anche un concetto, e ad ogni parola corrisponde un concetto, se i concetti sono due e fanno a cazzotti come si fa poi a pensare che il registro usato nel romanzo sia allegro, felice, oppure tragico? oppure grottesco? sicuramente, surreale. come un quadro di marc chagall.

3) quando i russi nell’Ottocento parlano degli stranieri si riferiscono a loro con disprezzo, definendoli "tedeschi". questo l’ho letto in un racconto di cechov. i russi nell’Ottocento quando volevano darsi un tono scrivevano in francese. parlavano in francese. guardano alla francia, come se fosse la patria del chic, della finezza, bevevano champagne, vestivano alla parigina, si chiamavano tra loro madame e monsieur. naturalmente, non è la vera francia, ma è sicuramente il luogo comune russo sulla francia. come mai i russi sentono sete di francia? odiano la germania? ancora non lo capisco, ma mi piace.

4) come si accorda tutto questo con la religione ortodossa?

i propositi sono dunque di leggere, leggere a manetta libri russi. e informarmi sulla religione ortodossa.

madonna che post pizzoso



LEGGI I COMMENTI (2) PERMALINK



APRILE 2026
<--Prec.     Succ.-->
Do Lu Ma Me Gi Ve Sa
      1 2 3 4
5 6 7 8 9 10 11
12 13 14 15 16 17 18
19 20 21 22 23 24 25
26 27 28 29 30


Solo in questo BLOG
in tutti i BLOG


BLOG che SEGUO:


il blog verde frank popp il blog tarantino Malinka il blog blu randal il blog di Hoppy il blog di cielonero il blog di Giallo il blog di Knippo il blog del violinista stex il blog nero di gambit il blog dei micini di ilbello il blog di sephirot il blog inimitabile di CASBAH il blog di nicchia di JABBA il blog di leagolas il blog di il_Nano il blog deep blue di acido56

non ha un blog per ora ma è sempre il migliore

Pier...


BOOKMARKS


e buonanotte al perbenismo
(da Scienza e Tecnica / Ambiente )
per cazzi, scazzi e cose varie
(da Pagine Personali / HomePage )
david lynch
(da Cinema / Archivi )
il sito della mitica plati
(da Tempo Libero / Paranormale )



UTENTI ONLINE: