(questo BLOG è stato visitato 49507 volte)
ULTIMI 10 VISITATORI:
ospite, ospite, ospite, ospite, ospite, ospite, ospite, ospite, ospite, ospite
[ ELENCO ULTIMI COMMENTI RICEVUTI ]
mercoledì 12 aprile 2006 - ore 12:51
(categoria: " Vita Quotidiana ")
se potete,ascoltatevi questa melodia...
"FLOWER DUET" - LEO DELIBES è meravigliosa!
(per intenderci è la canzone della pubblicita della Peugeot 407 Coupé,la pubblicità in cui "In un mondo popolato solo da donne attira tutti gli sguardi il passaggio della nuova splendida coupé della Peugeot, al motto di "407 Coupé Magnetique - Man is back")
Tratto dall’opera Lakmé di Léo Delibés, il duetto, musicalmente bellissimo, tra la principessa indiana Lakmé e la sua schiava Mallika, è stato spesso associato all’amore saffico, un amore forse infelice o irrisolto, perché nell’opera Lakmé è innamorata di un ufficiale inglese, ma la schiava è probabilmente innamorata, forse senza speranza, della principessa.
LAKME [gaiement]
Viens, Mallika, les lianes en fleurs
Jettent déjà leur ombre
Sur le ruisseau sacré qui coule, calme et sombre,
Eveillé par le chant des oiseaux tapageurs!
MALLIKA
Oh! maîtresse,
C’est l’heure où je te vois sourire,
L’heure bénie où je puis lire dans le coeur toujours fermé de Lakmé!
LAKME
Dôme épais le jasmin,
A la rose s’assemble,
Rive en fleurs, frais matin,
Nous appellent ensemble.
Ah! glissons en suivant
Le courant fuyant:
Dans l’onde frémissante,
D’une main nonchalante,
Gagnons le bord,
Où l’oiseau chante, l’oiseau, l’oiseau chante.
Dôme épais, blanc jasmin,
Nous appellent ensemble!
MALLIKA
Sous le dôme épais, où le blanc jasmin
A la rose s’assemble,
Sur la rive en fleurs, riant au matin,
Viens, descendons ensemble.
Doucement glissons;
De son flot charmant
Suivons le courant fuyant:
Dans l’onde frémissante,
D’une main nonchalante,
Viens, gagnons le bord,
Où la source dort
Et l’oiseau, l’oiseau chante.
Sous le dôme épais,
Sous le blanc jasmin,
Ah! descendons ensemble!
LAKME
Mais, je ne sais quelle crainte subite
S’empare de moi,
Quand mon père va seul à leur ville maudite,
Je tremble, je tremble d’effroi!
MALLIKA
Pour que le Dieu Ganeça le protège,
Jusqu’à l’étang où s’ébattent joyeux
Les cygnes aux ailes de neige,
Allons cueillir les lotus bleus.
LAKME
Oui, près des cygnes aux ailes de neige,
Allons cueillir les lotus bleus.
LAKME
Dôme épais le jasmin,
A la rose s’assemble,
Rive en fleurs, frais matin,
Nous appellent ensemble.
Ah! glissons en suivant
Le courant fuyant:
Dans l’onde frémissante,
D’une main nonchalante,
Gagnons le bord,
Où l’oiseau chante, l’oiseau, l’oiseau chante.
Dôme épais, blanc jasmin,
Nous appellent ensemble!
MALLIKA
Sous le dôme épais, où le blanc jasmin
A la rose s’assemble,
Sur la rive en fleurs, riant au matin,
Viens, descendons ensemble.
Doucement glissons;
De son flot charmant
Suivons le courant fuyant:
Dans l’onde frémissante,
D’une main nonchalante,
Viens, gagnons le bord,
Où la source dort
Et l’oiseau, l’oiseau chante.
Sous le dôme épais,
Sous le blanc jasmin,
Ah! descendons ensemble!
[Elles remontent lentement vers la barque amarrée dans les roseaux]
[Lakmé et Mallika montent dans la barque qui s’éloigne]
LAKME & MALLIKA
ah! ah! ah!
ah! ah! ah!
TRAMA DELL’OPERA
COMMENTA (0 commenti presenti)
PERMALINK