(questo BLOG è stato visitato 27793 volte)
ULTIMI 10 VISITATORI:
ospite, ospite, ospite, ospite, ospite, ospite, ospite, ospite, ospite, ospite
[ ELENCO ULTIMI COMMENTI RICEVUTI ]
Tuesday, October 10, 2006 - ore 08:14
UN POCA DE SANA CULTURA AGRICOLA!
(categoria: " Vita Quotidiana ")
A cura del uxoricida Gineto Copacani
"Le fémene ze cofà le mudande: le va canbiae spesso!"
Gnente da dire: la metafora ga na forsa espressiva de altissimo livelo e pardessora fa capire al popolo che Gineto ze un omo neto che se canbia spesso... no cofà serti agricoli che no i se lava mai, i se canbia manco e no i se bròcola le onge dei piè gnanca se te li copi... sti ludri!!!
PAROLE ANBIVALENTI (Veneto-Taliano)
A cura del dialetologo prof. Mario Manarasso
Sottomarino = "soto el sior Marino"; Nena ze piena parché la ze stà do ore soto Marino Nenna è incinta poiché è stata stramassata dal signor Marino
Sottrare = "saver andare a cacia"; Mi sì che sò trare, altro chel mona de Nane Io sì che sono bravo a cacciare, altro che il cretino di Giovanni!
Staffetta = "Sta feta" de solito riferia a na slepa abondante de polenta: "Ara qua che me ciavo sta feta de polentona!" Guarda che mi sbrano questa fettona di polenta!
Torre = "prendere o ciapare"..; "Va tore subito el spandiloame".Vai subito a prendere lo spandiletame.
.jpg)
Can da usma (nol centra un casso però a mi el me piase!)
LEGGI I COMMENTI (2)
PERMALINK