
likeamorgue, anni
spritzina di padova
CHE FACCIO? boh
Sono sistemato
[ SONO OFFLINE ]
[
PROFILONE ]
[
SCRIVIMI ]
STO LEGGENDO
Incoterms, scambi intracomunitari, il credito documentario
HO VISTO
STO ASCOLTANDO
ABBIGLIAMENTO del GIORNO
molto casual....e
tanto oggi non mi vede nessuno
ORA VORREI TANTO...
STO STUDIANDO...
Incoterms, scambi intracomunitari, il credito documentario
OGGI IL MIO UMORE E'...
lunediatico
ORA VORREI TANTO...
ORA VORREI TANTO...
ORA VORREI TANTO...
PARANOIE
Nessuna scelta effettuata
MERAVIGLIE
Nessuna scelta effettuata
BLOG che SEGUO:
BOOKMARKS
Nessun link inserito: Invita l'utente a segnalare i suoi siti preferiti!
(questo BLOG è stato visitato 18208 volte)
ULTIMI 10 VISITATORI:
ospite, ospite, ospite, ospite, ospite, ospite, ospite, ospite, ospite, ospite
[ ELENCO ULTIMI COMMENTI RICEVUTI ]
Wednesday, November 29, 2006 - ore 21:28
(categoria: " Vita Quotidiana ")
tuffi nel passato
martedì 21 marzo 2006 - ore 20.50
[MODIFICA] [CANCELLA]
uhm visto che mi hanno appena chiesto cos’è un MORGUE mi è venuta in mente un’allegra discussione che si faceva io e il presidente del sole con le borchie, domenica, alla partenza per l’ameno paesello di massanzago
due o tre giorni prima mi era venuta la curiosità di sapere come si traduceva l’inglese morgue nella tanto dolce lingua tedesca
dovete sapere che la lingua tedesca ha un che di matematico esempio per dire frigorifero si usa la parola kühlschrank ovvero armadio fresco e quindi sulla base di ciò avevamo ipotizzato che nella parola che traduce morgue ci fossero alcuni elementi ben precisi
bene domenica mentre lo aspettavo perchè c’era pure il blocco intestinale del traffico piglio il vocabolario e faccio la scoperta
morgue = Leichenschauhaus
Leiche = cadavere
Schau = esposizione
Haus = edificio
quindi edificio per l’esposizione dei cadaveri indi per cui OBITORIO
COMMENTA (0 commenti presenti)
PERMALINK