BLOG MENU:



CayS_Alby, 23 anni
spritzino di Padova - Vicenza
CHE FACCIO? Lavoro presso un'agenzia per il lavoro, faccio ric
Sono sistemato

[ SONO OFFLINE ]
[ PROFILONE ]
[ SCRIVIMI ]


STO LEGGENDO

"Niente... faccio altro"

HO VISTO

La nuova DUCATI Monster e me la prenderei!!!

STO ASCOLTANDO

Il Greatest Hits di Elisa ASCOLTATELO!!!

ABBIGLIAMENTO del GIORNO

Mah... discretamente elegante dovuto al mio lavoro!!!

ORA VORREI TANTO...

Niente di particolare, continuare a star bene!!!

STO STUDIANDO...

Niente!!!

OGGI IL MIO UMORE E'...

Buono dai!!!

ORA VORREI TANTO...



ORA VORREI TANTO...



ORA VORREI TANTO...







PARANOIE


Nessuna scelta effettuata

MERAVIGLIE


Nessuna scelta effettuata

Solo in questo BLOG
in tutti i BLOG

BLOG che SEGUO:


Eccone un pò:



b.lisa.82

Sweetwine

Nadia

La mia amica pazza di ?

Lahq

Una "scavesà"

Jekavs

Gli altri...

sarella

GiuGiola

tully

rominared

roberta80

...hope...

Ambra

toomuch

--lù--

marika86

ALESSSIA

nerei

elyy84



BOOKMARKS


RECORD MONDIALI
(da Informazione / Agenzie di Stampa )
nota sul registro
(da Scuola / Risorse Didattiche )
PORSCHE ITALIA
(da PC e Internet / Acquisti )


UTENTI ONLINE:




(questo BLOG è stato visitato 4758 volte)
ULTIMI 10 VISITATORI: ospite, ospite, ospite, ospite, ospite, ospite, ospite, ospite, ospite, ospite
[ ELENCO ULTIMI COMMENTI RICEVUTI ]



Thursday, March 23, 2006 - ore 13:58


PINK FLOYD - WISH YOU WERE HERE ! !
(categoria: " Musica e Canzoni ")


TESTO ORIGINALE

So, so you think you can tell Heaven from Hell,
blue skies from pain.
Can you tell a green field from a cold steel rail? A smile from a veil?
Do you think you can tell?

And did they get you trade your heroes for ghosts?
Hot ashes for trees? Hot air for a cool breeze?
Cold comfort for change? And did you exchange
a walk on part in the war for a lead role in a cage?

How I wish, how I wish you were here.
We’re just two lost souls swimming in a fish bowl,
year after year,
running over the same old ground. What have we found?
The same old fears,
wish you were here.



TRADUZIONE

Allora, pensi di saper distinguere il paradiso dall’inferno,
i cieli azzurri dal dolore.
Sai distinguere un campo verde
da una fredda rotaia d’acciaio?
Un sorriso da un pretesto?
Pensi di saperli distinguere?

E ti hanno portata a barattare i tuoi eroi per fantasmi?
Ceneri calde con gli alberi? Aria calda con brezza fresca?
Un caldo benessere con un cambiamento?
e hai scambiato un ruolo di comparsa nella guerra con il ruolo di protagonista
in una battaglia?

Come vorrei, come vorrei che tu fossi qui
Siamo solo due anime sperdute
Che nuotano in una boccia di pesci
Anno dopo anno
Corriamo sullo stesso vecchio terreno. E cosa abbiamo trovato?
Le solite vecchie paure
Vorrei che tu fossi qui






LEGGI I COMMENTI (2) PERMALINK



APRILE 2026
<--Prec.     Succ.-->
Do Lu Ma Me Gi Ve Sa
      1 2 3 4
5 6 7 8 9 10 11
12 13 14 15 16 17 18
19 20 21 22 23 24 25
26 27 28 29 30